半推半就什么意思?半推半就四字成语意思解释、出处


半推半就的意思、 半推半就的成语解释、出处

成语名称:半推半就

成语拼音:bàn tuī bàn jiù

繁体写法:半推半就

成语注音:ㄅㄢˋ ㄊㄨㄟˇ ㄅㄢˋ ㄐㄧㄡˋ

意思解释:形容在人的请求或命令面前表现出似乎不愿意的样子,但实际上却默许了。

字义分解:半 - 一半;推 - 推开,拒绝;就 - 接受,靠近。

成语出处:元·王实甫《西厢记》第四本第三折:“他若是共小生厮觑定,隔墙儿酬和到天明,方信道椿萱会鸾胶续,是前生注定事莫疑猜。虽然是半信半疑,不曾据鞍上马,倒也脚忙手乱,不索你苦死争持,我自来半推半就。”

感情色彩:中性词。

成语结构:联合式成语。

成语语法:作谓语、状语。

成语用法:用于描述某人在面对他人要求时的态度。

使用场景:常用来形容人们在社交场合中表现出的含糊不清的态度。

成语寓意:暗示着人们的行为可能并不总是与内心真实想法相符。

成语故事:无特别的故事相关。

近义成语:将信将疑(jiāng xìn jiāng yí)

反义成语:斩钉截铁(zhǎn dīng jié tiě)

成语辨析:“半推半就”强调的是表面上看起来不情愿,实际上却是默认;“将信将疑”则侧重于对事物的真实性有所怀疑但又不是完全不信。

记忆技巧:可以用“推三阻四”(比喻故意找借口拖延时间)来帮助记忆“半推半就”中的“推”字,因为两者都有“推辞”的意思。

成语接龙:就地取材(jiù dì qǔ cái)

英语翻译:half pushing and half yielding; neither fully resisting nor completely accepting

俄语翻译:обаятельно не соглашаться (по-китайски)

德语翻译:halbherzig nachgeben (Deutsch)

法语翻译:demi refusant et demi consentant (franais)

日语翻译:半分抵抗半分引受する (nihongo)

阿拉伯语翻译: (al-iqāma al-nuafiyya)

西班牙语翻译:a medias aceptar o rehusar (espaol)

造句1: 在朋友们的强烈推荐下,她虽然嘴上说不想去参加聚会,但最后还是半推半就去参加了。

造句2: 当老板提出加班的要求时,他显得有些犹豫,不过最终还是半推半就地答应了。

造句3: 面对突如其来的赞美,她表现得有点害羞,既没有明确表示高兴也没有直接否认,只是半推半就地接受了大家的夸奖。

造句4: 尽管他对这次旅行不太感兴趣,但在家人的劝说下,他还是半推半就地收拾行李准备出发。

造句5: 有时候我们会在某些事情上表现出半推半就的态度,其实是因为我们在权衡利弊或者试图找到一个更合适的解决方案。


Tag: 半推半就四字成语 时间:2024-08-01 08:02:55