杯圈之思的意思、 杯圈之思的成语解释、出处
成语名称:杯弓蛇影(bēi gōng shé yǐng)
成语拼音:bēi gōng shé yǐng
繁体写法:杯弓蛇影
成语注音:ㄅㄟ ㄍㄨㄥ しㄜˊ ㄧㄥˇ
意思解释:比喻因疑神疑鬼而引起恐惧。
字义分解:杯:杯子;弓:弓箭的弯曲部分;蛇:蛇类动物;影:影子或影像。
成语出处:《晋书·乐广传》
感情色彩:中性成语
成语结构:偏正结构
成语语法:作宾语、定语;用于书面语
成语用法:形容人们因为自己心里有鬼或者过于敏感而导致把一些正常的事情看成是危险的或者是威胁性的。
使用场景:在日常生活中,当有人对某些事物产生不必要的怀疑和恐惧时,可以用“杯弓蛇影”来形容他们的心理状态。
成语寓意:告诫人们在面对问题时要保持冷静和理性,不要被无谓的猜测所困扰。
成语故事:东晋时期,有一位名叫乐广的人请朋友到家里喝酒。他的朋友在举起酒杯的时候,突然看到杯中有一条小蛇,以为是毒物,就勉强喝下了那杯酒。后来,这位朋友生病了,因为他一直认为那次喝酒让他中了毒。实际上,那条所谓的“蛇”只是墙上挂着的一张弓的倒影而已。这个故事后来被称为“杯弓蛇影”。
近义成语:草木皆兵、风声鹤唳
反义成语:泰然自若、从容不迫
成语辨析:与“杯弓蛇影”相比,“草木皆兵”侧重于描述人在极度恐慌状态下产生的错觉,而“杯弓蛇影”则强调的是由于内心不安导致的误解。
记忆技巧:可以通过想象一个画面来记住这个成语——一个人拿着一杯酒,突然发现里面有条蛇,但实际上那是墙上的弓映照出来的影子。这样可以帮助形象化地理解这个成语的意思。
英语翻译:The shadow of a snake seen in the wine cup
俄语翻译:Образ змеи в стакане ( )
德语翻译:Der Schatten eines Schlangen im Becher ( übersetzung )
法语翻译:L'ombre d'un serpent dans le verre ( Traduction )
日语翻译:盃に蛇の影(かいにへびのかげ)( 翻訳 )
阿拉伯语翻译: ( )
西班牙语翻译:La sombra de una serpiente en el vaso ( traducción )
成语造句:
1. 小明总是疑心别人在背后议论他,真是杯弓蛇影啊!
2. 在那个恐怖电影里,主角看到的每一个阴影都像是怪物的身影,这真是一个典型的杯弓蛇影的情节。
3. 她的焦虑让她变得非常敏感,任何小小的声音都会让她感到害怕,就像杯弓蛇影一样。
4. 经理的严厉批评让小李觉得同事们都在嘲笑她,这种感觉就像是杯弓蛇影,其实大家都很忙,并没有时间去关注这些小事。
5. 警方澄清了谣言后,居民们的紧张情绪逐渐缓解,不再像之前那样杯弓蛇影,担心会有什么危险发生。
热门答案