别有心肝什么意思?别有心肝四字成语意思解释、出处


别有心肝的意思、 别有心肝的成语解释、出处

成语名称:别有心肝

成语拼音:bié yǒu xīn gān

繁体写法:別有心情

成语注音:ㄅ|ㄝˊ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄣ ㄍㄢ

意思解释:指另有打算或心肠。现多用来形容人内心藏着坏心眼。

字义分解:“别”意为另外;“心肝”比喻人的心灵和良知,也常用来比喻最亲近的人或事物。

成语出处:明·冯梦龙《警世通言》卷二十九:“原来这贼子别有心肝,他只怕露出自己名字来,被杨素花日后访着了根由,所以假名托姓。”

感情色彩:贬义词

成语结构:偏正结构

成语语法:作谓语、定语;用于书面语

成语用法:在古代诗词和文学作品中均有相关描述,如“别有心肝之人,往往表面一套,背后一套。”

使用场景:适用于形容某人在表面上看起来友好或者忠诚,但实际上心里却有着不良的企图或者对他人不真诚。

成语寓意:告诫人们不要只看表面的现象,要小心那些隐藏在背后的真实意图。同时也提醒人们在人际交往中要注意辨别真假朋友。

近义成语:口是心非、笑里藏刀、暗箭伤人等

反义成语:光明磊落、襟怀坦白、表里如一等

成语辨析:与“别具匠心”不同,后者指的是具有独特的创造性和精巧的设计心思,而前者则侧重于形容人心地不纯真或有恶意。

记忆技巧:可以通过联想记忆,将“别有心肝”中的“心肝”想象成心脏,即人的情感中心,以此联想到这个词可能意味着人的内心世界并不像外表那样简单。

成语接龙:心照不宣(下一个成语的首字必须与上一个成语的尾字相同)

英语翻译:have a different heart or mind (idiom)

俄语翻译:иной сердце и мысли (идиома)

德语翻译:ein anderes Herz und Geistesgefühl haben (Idiom)

法语翻译:avoir un autre cur et une autre ame (proverbe)

日语翻译:別に心を持っている (ことわざ)

西班牙语翻译:tener otro corazón o mente (refrán)

成语造句:

1. 小李最近的行为总是让人觉得他别有心肝,似乎有什么事情瞒着我们。

2. 在商业竞争中,有些人为了达到目的往往会表现出别有用心的行为,我们应该保持警惕。

3. 她的一举一动都显得那么自然大方,但仔细观察就会发现其中别有心肝之处。

4. 在这个复杂的社会环境中,我们要学会识别那些看似热情实则别有心肝的朋友。

5. 他的笑容总是那么灿烂迷人,然而在这张笑脸的背后是否真的别有心肝呢?


Tag: 别有心肝四字成语 时间:2024-08-12 16:49:10