不荤不素的意思、 不荤不素的成语解释、出处
成语名称:半荤半素(bàn hūn bàn sù)
成语拼音:bàn hūn bàn sù
繁体写法:半荤半素
成语注音:ㄅㄢˋ ㄏㄨㄣˊ ㄅㄢˋ ㄙㄨˋ
意思解释:比喻说话或文章中既有正经严肃的部分,也有开玩笑或不太庄重的内容。
字义分解:
- "半":一半,指部分。
- "荤":本意是指有刺激性气味的蔬菜,如大蒜、洋葱等,后来也泛称肉类为荤菜。在佛教和道教文化中,则将所有动物来源的食物称为荤。
- "素":本意是白色、颜色单纯的东西,引申为未经加工的天然食物,尤其是指植物性的食材,与“荤”相对。
成语出处:元·无名氏《骰子双陆骨牌格》:“半真半假堪图画,半雨半云宜晚照,半瓯半盏搅蓝桥。”
感情色彩:中性成语。
成语结构:联合式成语。
成语语法:作谓语、定语、状语。
成语用法:用于形容人的言谈举止或者文学作品的特点。
使用场景:可以用来描述一个人讲话既有趣味又有深度,也可以评价一篇文章既有教育意义又轻松幽默。
成语寓意:反映了人们在表达和接受信息时对多样性和平衡的需求,同时也体现了语言和文化中的复杂性和包容性。
近义成语:亦庄亦谐、雅俗共赏
反义成语:一本正经、正儿八经
成语辨析:与“半信半疑”的区别在于,前者强调的是言论风格上的多样性,后者则是形容人们对事物的态度存在怀疑和不确定的成分。
记忆技巧:可以通过想象一个餐厅菜单上有荤有素的菜品来记住这个成语的意思。
成语接龙:素昧平生
英语翻译:half serious and half joking
俄语翻译:полусерьезно, полушутливо
德语翻译:halbserisch und halbbewusst
法语翻译:demi-sérieux et demi-plaisant
日语翻译:半分真面目半分からくり
西班牙语翻译:a medias serio y a medias en broma
热门答案