称薪量水什么意思?称薪量水四字成语意思解释、出处


称薪量水什么意思?称薪量水四字成语意思解释、出处

成语名称:称薪量水

成语拼音:chēng xīn liàng shuǐ

繁体写法:稱薪量水

成语注音:chēng xīn liàng shuǐ

意思解释:比喻处理事情要实事求是,根据实际情况来定。

字义分解:称(chēng)-称量;薪(xīn)-柴草;量(liàng)-衡量;水(shuǐ)-水。

成语出处:《战国策·齐策四》。

感情色彩:中性。

成语结构:主谓结构。

成语语法:作谓语、定语、状语;用于书面语。

成语用法:用于形容处理事情要实事求是,不可夸大或缩小。

使用场景:在讨论问题、处理事务时使用。

运用示例:

1. 我们在处理这个问题时,一定要称薪量水,不可偏颇。

2. 在进行改革时,我们要称薪量水,充分考虑各方面的利益。

成语寓意:做事要公正、客观,不可偏颇。

成语故事:关于这个成语的故事比较少见,但可以理解为古人在处理事务时要公平、客观,不能因为个人情感或利益而偏颇。

近义成语:实事求是、公正无私、公平合理

反义成语:偏袒、徇私、不公平

成语辨析:称薪量水与实事求是都强调处理事情要公正、客观,但称薪量水更侧重于衡量事物的实际价值。

记忆技巧:可以联想“称量柴草和水”,强调处理事情要实事求是。

成语接龙:水到渠成

英语翻译:To measure wood and water; to deal with things in accordance with their actual conditions.

俄语翻译:Оценка дров и воды; управление делами в соответствии с их фактическим состоянием.

德语翻译:S?gemass und Wasser wiegen; Dinge entsprechend ihren tats?chlichen Bedingungen behandeln.

法语翻译:Pondre le bois et l'eau; traiter les choses selon leurs conditions réelles.

日语翻译:薪と水を計る;実際の状況に基づいて物事を処理する。

西班牙语翻译:Pesar le le?a y el agua; manejar asuntos de acuerdo con sus condiciones reales.


Tag: 四字成语称薪量水 时间:2024-09-15 12:42:28