龙虎风云什么意思?龙虎风云四字成语意思解释、出处


龙虎风云什么意思?龙虎风云四字成语意思解释、出处

成语名称:龙腾虎跃

成语拼音:lóng téng hǔ yuè

繁体写法:龍騰虎躍

成语注音:lóng téng hǔ yuè

意思解释:形容气势磅礴,非常雄壮的景象。也用来比喻人在精神振奋,力量充沛的时候。

字义分解:龙(lóng):古代神话中的神兽,象征权威、力量。腾(téng):向上飞跃。虎(hǔ):猛兽,象征勇猛、强大。跃(yuè):跳跃。

成语出处:成语出自《诗经·大雅·文王》:“龙腾虎跃,气象万千。”

感情色彩:褒义

成语结构:主谓式成语

成语语法:作谓语、定语、状语

成语用法:可用于形容自然景象,也可用于形容人的精神状态。

使用场景:可用于形容体育运动、战争场面、文学作品中的英雄人物等。

运用示例:

1. 比赛开始,运动员们龙腾虎跃,展现出了极高的竞技水平。

2. 经过艰苦的训练,他终于龙腾虎跃,在比赛中取得了优异的成绩。

成语寓意:寓意着人在积极向上、充满活力的状态下,能够发挥出极大的潜力。

近义成语:龙飞凤舞、虎啸风生

反义成语:龙卧浅滩、虎落平川

成语辨析:龙腾虎跃与龙飞凤舞都含有“龙”和“虎”两个意象,但龙腾虎跃更侧重于动态的跳跃和腾飞,而龙飞凤舞则更侧重于形态的优美和流畅。

记忆技巧:联想“龙”和“虎”两个动物在跳跃时的姿态,形象生动。

成语接龙:跃进、进展、进展顺利

英语翻译:to rise like a dragon and leap like a tiger

俄语翻译:подняться как дракон и прыгнуть как тигр

德语翻译:wie ein Drache aufsteigen und wie ein Tiger springen

法语翻译:se lever comme un dragon et sauter comme un tigre

日语翻译:龍のように上がり、虎のように飛び跳ねる

西班牙语翻译:levantarse como un dragón y saltar como un tigre

成语造句:

1. 春天的草原上,牛羊们龙腾虎跃,欢快地奔跑着。

2. 赛场上,运动员们龙腾虎跃,争夺冠军。

3. 面对困难,他龙腾虎跃,勇敢地迎接挑战。

4. 那位年轻企业家龙腾虎跃,迅速在商界崭露头角。

5. 龙腾虎跃的场面,让人感受到了生命的活力。


Tag: 四字成语龙虎风云 时间:2024-09-22 04:39:46

我们将24小时内回复。
Cancel