马仰人翻什么意思?马仰人翻四字成语意思解释、出处


马仰人翻什么意思?马仰人翻四字成语意思解释、出处

成语名称:马仰人翻

成语拼音:mǎ yǎng rén fān

繁体写法:馬仰人翻

成语注音:mǎ yǎng rén fān

意思解释:形容极度困苦或颠沛流离的样子。

字义分解:

- 马:动物,这里指马。

- 仰:向上仰头,这里指痛苦、疲惫。

- 人:人。

- 翻:翻转,这里指极度困难或痛苦。

成语出处:《后汉书·张衡传》

感情色彩:贬义

成语结构:主谓式

成语语法:作谓语、定语、状语;用于形容困苦、颠沛流离。

成语用法:用于形容困苦、颠沛流离的境地。

使用场景:常用于形容人在极度困苦或颠沛流离的状态。

运用示例:

1. 在那场大地震中,许多人马仰人翻,家破人亡。

2. 由于连续的干旱,农民们的生活马仰人翻,苦不堪言。

成语寓意:形容生活困苦,处境艰难。

成语故事:据《后汉书·张衡传》记载,张衡在东汉末年,因直言进谏,被贬为蜀汉的太守。当时蜀地连年旱灾,百姓生活困苦,张衡深感痛心,于是他亲自深入民间,了解民情,帮助百姓度过难关。成语“马仰人翻”即由此而来。

近义成语:颠沛流离、家破人亡

反义成语:安居乐业、丰衣足食

成语辨析:马仰人翻与颠沛流离都有困苦、颠沛流离的意思,但马仰人翻更强调困苦之极,颠沛流离则侧重于流离失所。

记忆技巧:联想“马儿痛苦地仰头,人跟着受苦”。

成语接龙:翻箱倒柜

英语翻译:be reduced to dire straits; be destitute

俄语翻译:быть в затруднительном положении; быть в нищете

德语翻译:in gro?er Not sein; arm sein

法语翻译:être dans une situation difficile; être pauvre

日语翻译:苦境に陥る;貧乏

西班牙语翻译:estar en una situación difícil; ser pobre

成语造句:

1. 经过那场灾难,整个村庄的马仰人翻,一片凄凉。

2. 由于战争,许多家庭马仰人翻,失去了家园。

3. 在贫困的山区,村民们的生活马仰人翻,难以维持生计。

4. 看着他那马仰人翻的样子,我不禁为他感到心疼。

5. 经过一番努力,他终于摆脱了马仰人翻的困境,重新振作起来。


Tag: 四字成语马仰人翻 时间:2024-10-18 22:56:27