风尘之变什么意思?风尘之变四字成语意思解释、出处
成语名称:风尘之变
成语拼音:fēng chén zhī biàn
繁体写法:風塵之變
成语注音:fēng chén zhī biàn
意思解释:形容经历了重大的变迁或动荡,多指世事变迁,社会动荡。
字义分解:
风尘:比喻动荡不安的世事或旅途的艰辛。
之:的。
变:变迁,变化。
成语出处:《史记·淮阴侯列传》
感情色彩:中性,带有一定的感慨色彩。
成语结构:偏正式成语。
成语语法:作主语、宾语、定语;用于描述社会动荡或世事变迁。
成语用法:用于形容经历了重大的变迁或动荡,多指世事变迁,社会动荡。
使用场景:在谈论历史变迁、社会动荡或个人经历时使用。
运用示例:
1. 自古英雄多磨难,经过风尘之变,方能成就一番事业。
2. 近百年来,我国经历了风尘之变,从一个半殖民地半封建国家发展成为世界第二大经济体。
成语寓意:事物总是在不断变化中,只有经历过风尘之变,才能更好地成长和发展。
成语故事:关于“风尘之变”的故事较多,其中较为著名的是关于岳飞的《岳飞传》。岳飞在抗击金兵的过程中,经历了无数的风尘之变,最终成为了一位伟大的民族英雄。
近义成语:世事变迁、沧海桑田、风云变幻
反义成语:风平浪静、岁月静好、太平盛世
成语辨析:风尘之变与沧海桑田都表示世事变迁,但风尘之变更强调动荡不安,沧海桑田则更强调时间的长久。
记忆技巧:风尘之变,风尘风尘,经历了风尘,才能变迁。
成语接龙:变 -> 变化 -> 化妆 -> 装饰 -> 饰品
英语翻译:major changes or disturbances
俄语翻译:большие изменения или беспорядки
德语翻译:gro?e Ver?nderungen oder Unruhen
法语翻译:grands changements ou désordres
日语翻译:大きな変化または混乱
西班牙语翻译:grandes cambios o disturbios
热门答案