鼎鱼幕燕什么意思?鼎鱼幕燕四字成语意思解释、出处
成语名称:鼎鱼幕燕
成语拼音:dǐng yú mù yàn
繁体写法:鼎魚幕燕
成语注音:dǐng yú mù yàn
意思解释:比喻处于危险境地的人或事物。
字义分解:
- 鼎(dǐng):古代的一种炊具,三足两耳,形似锅。
- 鱼(yú):水生动物,生活在水中。
- 幕(mù):帷幕,古代的一种装饰品。
- 燕(yàn):燕子,一种鸟类。
- 整体意思:像鼎中的鱼和帷幕上的燕子一样,处于非常危险的环境中。
成语出处:出自《战国策·齐策三》。
感情色彩:中性偏贬义。
成语结构:主谓式结构。
成语语法:作谓语、定语;用于比喻。
成语用法:用于形容处于危险境地的人或事物。
使用场景:在描述某种危机或危险情境时使用。
运用示例:
1. 这个公司的经营状况日益恶化,就像鼎鱼幕燕一样,随时可能破产。
2. 面对如此险恶的局势,他们就像鼎鱼幕燕,岌岌可危。
成语寓意:提醒人们警惕危险,及时采取行动,避免陷入困境。
成语故事:相传战国时期,齐国有位名叫田单的人,他曾经用计谋救出了被困在燕国都城中的齐国人。这个成语就是来源于这个故事。
近义成语:覆巢之下,安有完卵;覆盆之下,岂有完卵
反义成语:安然无恙;稳如泰山
成语辨析:鼎鱼幕燕与覆巢之下,安有完卵都表示处于危险境地,但鼎鱼幕燕强调的是危险的具体情境,而覆巢之下,安有完卵则强调危险的结果。
记忆技巧:可以结合成语的字面意思进行记忆,例如:鼎中的鱼和帷幕上的燕子,都处于非常危险的环境中。
成语接龙:燕语莺声
英语翻译:like fish in a frying pan or birds in a net
俄语翻译:как рыба в б Stafford или птицы в неволе
德语翻译:wie Fische im Ofen oder V?gel im Netz
法语翻译:comme poissons dans une marmite ou oiseaux dans un filet
日语翻译:鍋の魚や網の鳥のように
西班牙语翻译:como pescado en una sartén o pájaro en una red
成语造句:
1. 在这个动荡的市场环境下,很多企业都像鼎鱼幕燕,面临着巨大的风险。
2. 看到那些身处困境的人们,我不禁想起成语“鼎鱼幕燕”,他们真是岌岌可危。
3. 为了生存,他不得不像鼎鱼幕燕一样,在危险的环境中挣扎。
4. 这个项目风险极高,就像鼎鱼幕燕一样,稍有不慎就会全军覆没。
5. 在那场火灾中,被困的人们就像鼎鱼幕燕,生死未卜。
热门答案