拏云握雾什么意思?拏云握雾四字成语意思解释、出处
成语名称:拏云握雾
成语拼音:ná yún wò wù
繁体写法:拿雲握霧
成语注音:ná yún wò wù
意思解释:形容人本领高强,能够控制或掌握非常难以驾驭的事物,比喻能力超群。
字义分解:
- 拏(ná):拿取,掌握。
- 云:天空中的水汽凝结成的白色物体,这里比喻高远的事物。
- 握(wò):握持,掌握。
- 雾(wù):水汽凝结成的小水滴,这里比喻模糊不清的事物。
成语出处:《文选·郭璞·游仙诗》中有“拔云使见日,握雾以升天”的句子。
感情色彩:褒义
成语结构:联合式
成语语法:作谓语、定语;用于形容人能力高超。
成语用法:通常用于形容人的能力、才华等。
使用场景:可用于形容某人的技艺、才能或境界。
运用示例:
1. 他的音乐才华令人叹为观止,可以说是拏云握雾。
2. 在那场辩论中,她的观点清晰有力,拏云握雾,让人信服。
成语寓意:寓意着人应该不断追求卓越,努力提升自己的能力。
成语故事:暂无具体的成语故事。
近义成语:驾雾腾云、翻云覆雨
反义成语:力不从心、束手无策
成语辨析:拏云握雾与驾雾腾云都含有驾驭云雾的意象,但拏云握雾侧重于掌握和驾驭,驾雾腾云则侧重于行动和远行。
记忆技巧:拏云握雾,想象一下手拿云雾的场景,容易记忆。
成语接龙:雾里看花
英语翻译:Be able to grasp the clouds and hold the mists.
俄语翻译:Умение взяться за облака и удерживать туман.
德语翻译:Klopfen in Wolken und F?den halten.
法语翻译:Se saisir des nuages et tenir la brume.
日语翻译:雲を持ち、霧をつかむ(くもをもち、くもりをつかむ)
西班牙语翻译:Sostener las nubes y agarrar la niebla.
成语造句:
1. 这位魔术师的手法真是拏云握雾,让人难以置信。
2. 他的文学造诣深不可测,简直是拏云握雾的境界。
3. 在这个项目中,他表现出了拏云握雾的领导力。
4. 她对音乐的掌控能力,让人感觉她能够拏云握雾。
5. 他的围棋水平已经达到了拏云握雾的境界,让人难以超越。
热门答案