《天方夜谭》用“谭”字而不用“谈”字,原因是:
正确答案:古代写文章的避讳
答案解析:《天方夜谭》这一名称中使用“谭”字而非“谈”字的原因,在于古代写文章时常有避讳的习惯。避讳是中国古代文化中的一种特殊现象,主要是为了避免直接使用某些字词,尤其是与皇帝的名字相同的字,以表示对皇权的尊重和敬畏。这种做法也扩展到一些文学作品和日常用语中,以避免不吉利或被认为不敬的表达。
在汉字中,“谈”和“谭”是同音字,但“谈”字在古代有时候会因为与某些不吉利的含义相联系而被避讳。而“谭”字则没有这样的顾虑,它除了与“谈”字同音外,还带有一种文雅、庄重的意味,因此在为书籍命名时,选用“谭”字就显得更为恰当和典雅。
具体到《天方夜谭》,这部作品原名《一千零一夜》,是阿拉伯的一部民间故事集。当它传入中国并翻译成中文时,译者考虑到中文的表达习惯和文化背景,选择了“天方夜谭”这一名称。“天方”暗示了这些故事的异域色彩,而“谭”字的使用,则体现了对传统文化避讳的尊重,同时也赋予了这部作品一种文学上的美感。《天方夜谭》这一名称既符合古代避讳的习俗,又体现了中文的丰富和精妙。
热门答案