涸泽之蛇什么意思?涸泽之蛇四字成语意思解释、出处
成语名称:涸泽之蛇
成语拼音:hé zé zhī shé
繁体写法:枯澤之蛇
成语注音:[hé zé zhī shé]
意思解释:比喻处境困顿,但仍有余力的人。
字义分解:
- 涸泽:干涸的湖泊。
- 之:的。
- 蛇:指蛇,比喻人或事物。
成语出处:《战国策·齐策四》:“涸泽之蛇,得水则生,失水则死。”
感情色彩:中性偏贬。
成语结构:偏正结构。
成语语法:作主语、宾语、定语。
成语用法:用于形容人在困境中仍有能力或潜力。
使用场景:常用于描述那些虽然遭遇困难,但仍有能力东山再起的人。
运用示例:
1. 面对市场的低迷,他依然保持着涸泽之蛇的韧性,坚信能够扭转局势。
2. 尽管公司面临破产边缘,但那些经验丰富的老员工就像涸泽之蛇,一旦时来运转,必能东山再起。
成语寓意:强调即使身处逆境,也不能放弃希望,要相信自己的潜力。
成语故事:相传古代有位宰相,他年轻时曾经遭遇困境,但依然保持乐观,坚信自己能够成功。后来,他果然成为了一代名相。
近义成语:负荆请罪、破釜沉舟
反义成语:自暴自弃、垂头丧气
成语辨析:涸泽之蛇与负荆请罪的区别在于,前者强调的是人在困境中仍有潜力,而后者则强调的是人愿意承认错误并愿意承担责任。
记忆技巧:涸泽之蛇,记住“涸泽”代表困境,“蛇”代表潜力,结合二者即为成语。
成语接龙:蛇→蛇蝎心肠
英语翻译:a snake in a dry well
俄语翻译:змея в иссохшем озере
德语翻译:Schlange in einem ausgetrockneten See
法语翻译:serpent dans un étang sec
日语翻译:乾渇した湖の蛇(かんかつしたこいのしずの)
西班牙语翻译:serpiente en un pantano seco
热门答案