涸泽之蛇什么意思?涸泽之蛇四字成语意思解释、出处


涸泽之蛇什么意思?涸泽之蛇四字成语意思解释、出处

成语名称:涸泽之蛇

成语拼音:hé zé zhī shé

繁体写法:枯澤之蛇

成语注音:[hé zé zhī shé]

意思解释:比喻处境困顿,但仍有余力的人。

字义分解:

- 涸泽:干涸的湖泊。

- 之:的。

- 蛇:指蛇,比喻人或事物。

成语出处:《战国策·齐策四》:“涸泽之蛇,得水则生,失水则死。”

感情色彩:中性偏贬。

成语结构:偏正结构。

成语语法:作主语、宾语、定语。

成语用法:用于形容人在困境中仍有能力或潜力。

使用场景:常用于描述那些虽然遭遇困难,但仍有能力东山再起的人。

运用示例:

1. 面对市场的低迷,他依然保持着涸泽之蛇的韧性,坚信能够扭转局势。

2. 尽管公司面临破产边缘,但那些经验丰富的老员工就像涸泽之蛇,一旦时来运转,必能东山再起。

成语寓意:强调即使身处逆境,也不能放弃希望,要相信自己的潜力。

成语故事:相传古代有位宰相,他年轻时曾经遭遇困境,但依然保持乐观,坚信自己能够成功。后来,他果然成为了一代名相。

近义成语:负荆请罪、破釜沉舟

反义成语:自暴自弃、垂头丧气

成语辨析:涸泽之蛇与负荆请罪的区别在于,前者强调的是人在困境中仍有潜力,而后者则强调的是人愿意承认错误并愿意承担责任。

记忆技巧:涸泽之蛇,记住“涸泽”代表困境,“蛇”代表潜力,结合二者即为成语。

成语接龙:蛇→蛇蝎心肠

英语翻译:a snake in a dry well

俄语翻译:змея в иссохшем озере

德语翻译:Schlange in einem ausgetrockneten See

法语翻译:serpent dans un étang sec

日语翻译:乾渇した湖の蛇(かんかつしたこいのしずの)

西班牙语翻译:serpiente en un pantano seco


Tag: 四字成语涸泽之蛇 时间:2024-11-07 21:32:13