肉毒杆菌什么意思?肉毒杆菌四字成语意思解释、出处
成语名称:一触即发
成语拼音:yī chù jí fā
繁体写法:一觸即發
成语注音:一觸即發
意思解释:比喻形势紧张,稍有触动就会发生冲突或事变。
字义分解:一(数量词,表示一个)+ 触(动词,触动)+ 即(副词,立刻、马上)+ 发(动词,发生)
成语出处:出自《后汉书·杨震传》:“杨震曰:‘吾闻之,一触即发,吾不忍见之。’”
感情色彩:中性,含警示意味。
成语结构:偏正式成语。
成语语法:作谓语、定语、状语,表示形势紧张。
成语用法:用于形容某种危险或冲突的形势。
使用场景:常用于形容政治、军事、社会等方面的紧张局势。
运用示例:
1. 当前国际形势一触即发,各国应保持克制,避免战争爆发。
2. 在这个敏感时期,任何一点火花都可能引发一场大冲突,形势一触即发。
成语寓意:提醒人们要警惕形势的紧张,避免不必要的冲突。
成语故事:相传古代有位名叫杨震的大臣,他看到国家形势一触即发,便劝说皇帝要慎重行事,以免引发战乱。
近义成语:危在旦夕、岌岌可危、箭在弦上
反义成语:风平浪静、稳如泰山、安然无恙
成语辨析:一触即发与其他形容形势紧张的成语相比,更强调形势已经非常紧张,稍有触动就会发生冲突。
记忆技巧:成语中的“触”字和“发”字都与动作有关,容易联想到形势紧张,容易发生冲突。
成语接龙:发(发生)- 展(展开)- 开(开始)
英语翻译:be on the brink of an explosion
俄语翻译:на грани взрыва
德语翻译:am Rande eines Ausbruchs
法语翻译:sur le point d'explosion
日语翻译:一触即発(いっしょくせつはつ)
西班牙语翻译:al borde de una explosión
热门答案