发上冲冠什么意思?发上冲冠四字成语意思解释、出处
成语名称:怒发冲冠
成语拼音:nù fà chōng guān
繁体写法:怒髮衝冠
成语注音:nù fà chōng guān
意思解释:形容愤怒到极点,头发都竖起来了,形容极端愤怒。
字义分解:
- 怒:愤怒
- 发:头发
- 冲:直冲,向上冲
- 冠:帽子,这里指头顶
成语出处:《史记·留侯世家》
感情色彩:贬义
成语结构:主谓式
成语语法:作谓语、定语、状语;用于形容极度愤怒的状态。
成语用法:用于形容非常愤怒的情况。
使用场景:当描述某人因为极度愤怒而表现出的激烈情绪时。
运用示例:
1. 看到朋友被欺负,他怒发冲冠,立刻站出来保护朋友。
2. 听到父亲病重的消息,他泪流满面,怒发冲冠,发誓要治好父亲的病。
成语寓意:表示愤怒到极点,头发都竖起来了,形容极端愤怒。
成语故事:成语出自《史记·留侯世家》,讲述了刘邦与张良的故事。刘邦曾因张良的一番话而怒发冲冠,但后来又因为张良的计策而转怒为喜。
近义成语:怒火中烧、怒目圆睁
反义成语:喜笑颜开、笑逐颜开
成语辨析:怒发冲冠侧重于形容愤怒到极点,头发都竖起来了;怒火中烧侧重于形容内心的愤怒像火一样燃烧。
记忆技巧:怒发冲冠,怒火上升,头发冲冠。
成语接龙:冠冕堂皇、皇天后土、土崩瓦解
英语翻译:be incensed to the point of having one's hair standing on end
俄语翻译:злобно разъярен, что волосы встают дыбом
德语翻译:wütend genug, dass die Haare zu Berge stehen
法语翻译:enragé au point de voir ses cheveux se dresser sur l'endroit
日语翻译:怒りが頭に上り、髪が立てられる
西班牙语翻译:ir encendido, hasta que los pelos se levantan en la cabeza
热门答案