磨踵灭顶什么意思?磨踵灭顶四字成语意思解释、出处
成语名称:磨踵灭顶
成语拼音:mó zhǒng miè dǐng
繁体写法:磨踵滅頂
成语注音:mó zhǒng miè dǐng
意思解释:比喻遭受极大的困难或挫折,陷入绝境。
字义分解:
- 磨踵:脚跟磨破,形容行走艰难。
- 灭顶:水漫过头顶,形容非常危险或困苦。
成语出处:出自《汉书·司马相如传》。
感情色彩:贬义。
成语结构:联合式。
成语语法:作谓语、定语;用于书面语。
成语用法:用于形容处境极其困难,比喻陷入无法自拔的境地。
使用场景:多用于描述人遭遇极大困难或灾难时的情况。
运用示例:
1. 面对突如其来的天灾,他家的房屋磨踵灭顶,几乎一贫如洗。
2. 在市场竞争激烈的环境下,这家企业终于磨踵灭顶,宣告破产。
成语寓意:在困境中要勇敢面对,不要轻易放弃。
成语故事:相传古代有一位名叫司马相如的文人,他年轻时家境贫寒,为了生计,不得不四处奔波。有一天,他走投无路,陷入绝境,这时他遇到了一位高人,高人告诉他:“你现在所经历的磨踵灭顶,只是人生中的一小部分,坚持下去,你会看到希望的曙光。”
近义成语:山穷水尽、穷途末路、走投无路
反义成语:柳暗花明、绝处逢生、峰回路转
成语辨析:磨踵灭顶与山穷水尽、穷途末路都表示陷入困境,但磨踵灭顶更强调身处绝境,难以自拔。
记忆技巧:磨踵灭顶,磨破脚跟,水漫头顶,形容陷入绝境。
成语接龙:顶天立地
英语翻译:be on the verge of despair or ruin
俄语翻译:на грани отчаяния или разорения
德语翻译:am Rande des Verzweifens oder der Ruin
法语翻译:au bord du désespoir ou de la ruine
日语翻译:絶望の瀬戸際にいる
西班牙语翻译:al borde del desespero o de la ruina
成语造句:
1. 经过多年的努力,他终于走出了磨踵灭顶的困境。
2. 在那场灾难中,许多人磨踵灭顶,但也有人绝处逢生。
3. 面对巨大的压力,他一度陷入了磨踵灭顶的境地。
4. 经过一番努力,他们终于找到了解决问题的方法,摆脱了磨踵灭顶的困境。
5. 在市场竞争中,企业若不能及时调整策略,难免会磨踵灭顶。
热门答案