要宠召祸什么意思?要宠召祸四字成语意思解释、出处
成语名称:要宠招祸
成语拼音:yào chǒng zhāo huò
繁体写法:要寵招禍
成语注音:yào chǒng zhāo huò
意思解释:因过分宠爱而招致灾祸。
字义分解:
- 要:过分的,强调程度。
- 宠:宠爱,溺爱。
- 招:招致,引起。
- 祸:灾祸,不幸的事情。
成语出处:成语出自《战国策·齐策四》。
感情色彩:贬义。
成语结构:主谓式。
成语语法:作谓语、定语、状语;用于形容过分宠爱而招致灾祸的情况。
成语用法:用于形容由于过分宠爱某人或某事,反而导致不好的后果。
使用场景:用于描述家庭、工作或其他场合中由于宠爱某人或某事而引起的负面结果。
运用示例:
1. 父母对小孩过于溺爱,要宠招祸,反而害了孩子。
2. 这位领导对下属过于纵容,要宠招祸,最终导致团队士气低落。
成语寓意:过分宠爱可能会导致不良后果,应适度宠爱。
成语故事:成语出自《战国策·齐策四》,讲述了一个国王过分宠爱他的儿子,结果儿子因骄纵而失去了民心,最终导致国家灭亡的故事。
近义成语:宠溺成疾、宠儿误国
反义成语:严于律己、勤俭持家
成语辨析:要宠招祸强调的是过分宠爱导致灾祸,而宠溺成疾则强调宠爱过度导致身体疾病。
记忆技巧:要宠招祸,记住“要宠”和“招祸”之间的关系,强调宠爱的程度。
成语接龙:祸从口出、出谋划策、策马奔腾
英语翻译:To pamper and invite disaster
俄语翻译:Относить внимание и招致灾祸
德语翻译:Verw?hnen und Schaden anrichten
法语翻译:Favoriser et attirer le malheur
日语翻译:お寵に招き災い
西班牙语翻译:Llenar de atenciones y atraer desastres
热门答案