桃花人面什么意思?桃花人面四字成语意思解释、出处
成语名称:桃花人面
成语拼音:táo huā rén miàn
繁体写法:桃花人面
成语注音:táo huā rén miàn
意思解释:原指美丽女子在桃花盛开时节离世,形容女子美丽但短暂,也比喻美好的事物转瞬即逝。
字义分解:
- 桃花:桃花,即桃树的花朵,象征着美丽。
- 人面:指人的面容,比喻人的外貌或容颜。
成语出处:出自唐代诗人崔护的《题都城南庄》。
感情色彩:含蓄、哀婉。
成语结构:并列结构。
成语语法:作为主语、宾语或定语。
成语用法:用于形容美好的事物短暂易逝,也可用于形容女子美丽。
使用场景:常用于文学、诗歌、散文中,也可用于日常口语。
运用示例:
1. 春天的桃花盛开,却见人面不再,不禁让人感叹桃花人面的短暂。
2. 这幅画中,桃花盛开,人面含笑,却难掩岁月的无情,让人感叹桃花人面的易逝。
成语寓意:提醒人们珍惜眼前的美好,因为美好事物往往转瞬即逝。
成语故事:崔护在游历都城南庄时,见到一位美丽的女子,两人一见钟情。然而,第二年春天,崔护再次来到这里时,女子已逝,只留下桃花依旧盛开。崔护感慨万分,写下《题都城南庄》一诗,表达了桃花人面的哀婉情感。
近义成语:花开花落、春梦无痕
反义成语:常开不败、万年长青
成语辨析:桃花人面侧重于美好事物的短暂,花开花落侧重于花开花谢的自然规律。
记忆技巧:桃花人面,记住“桃花”代表美丽,“人面”代表短暂,容易记忆。
成语接龙:面面俱到、到案发落
英语翻译:The beauty of the peach blossoms fades away with the passing of a beautiful woman's face.
俄语翻译:Красота персиковых цветов уходит вместе с исчезновением лица красивой женщины.
德语翻译:Die Sch?nheit der Pfirsichblüten verschwindet mit dem Verschwinden des Gesichts einer sch?nen Frau.
法语翻译:La beauté des pêchers se termine avec la disparition du visage d'une belle femme.
日语翻译:桃花の美は美人の顔と共に消える。
西班牙语翻译:La belleza de los flores de durazno desaparece con la desaparición del rostro de una mujer hermosa.
成语造句:
1. 桃花人面,春光无限好,却难留恋,不禁让人感叹时光的无情。
2. 这幅画中的桃花人面,美得令人心醉,却知美好事物易逝,令人惋惜。
3. 世间美景无数,但桃花人面总是让人感到短暂,不禁让人珍惜眼前人。
4. 桃花人面,犹如梦境,转瞬即逝,让人感叹生命的脆弱。
5. 那年的桃花人面,如今已无处寻觅,只留下回忆中的美好。
热门答案