云蒸龙变什么意思?云蒸龙变四字成语意思解释、出处
成语名称:云蒸龙变
成语拼音:yún zhēng lóng biàn
繁体写法:雲蒸龍變
成语注音:yún zhēng lóng biàn
意思解释:形容事物变化巨大,如同云雾蒸腾、龙变化一样,不可预测。
字义分解:
- 云:云彩,比喻事物。
- 蒸:蒸发,比喻迅速发展。
- 龙:龙,传说中的神兽,比喻强大的力量。
- 变:变化,比喻事物发生巨大变化。
成语出处:出自《后汉书·光武帝纪》。
感情色彩:中性。
成语结构:联合式。
成语语法:作为谓语、定语或状语。
成语用法:用于形容事物变化巨大,难以预料。
使用场景:适用于描述自然界或社会现象的变化。
运用示例:
1. 经过几年的努力,这个小村庄发生了云蒸龙变,变得焕然一新。
2. 在科技的推动下,互联网行业经历了云蒸龙变的变革。
成语寓意:强调事物变化莫测,告诫人们要有预见性。
成语故事:此成语来源于《后汉书·光武帝纪》,讲述光武帝刘秀建立东汉王朝的故事。当时,光武帝以少胜多,迅速统一天下,使得国家发生了翻天覆地的变化。
近义成语:日新月异、突飞猛进
反义成语:一成不变、停滞不前
成语辨析:云蒸龙变强调变化巨大,难以预料;日新月异强调变化快;突飞猛进强调进步迅速。
记忆技巧:云蒸龙变,形容变化大。
成语接龙:变、化、龙、腾、腾飞
英语翻译:The clouds rise and the dragon changes.
俄语翻译:Облака поднимаются, и дракон меняется.
德语翻译:Die Wolken steigen und der Drache ver?ndert sich.
法语翻译:Les nuages s'envolent et le dragon change.
日语翻译:雲が蒸し、龍が変化する。
西班牙语翻译:Las nubes se elevan y el dragón cambia.
热门答案