烟花风月什么意思?烟花风月四字成语意思解释、出处
成语名称:烟花风月
成语拼音:yān huā fēng yuè
繁体写法:煙花風月
成语注音:yān huā fēng yuè
意思解释:形容繁华的都市生活或轻佻放荡的行为,多指寻欢作乐、纸醉金迷的生活。
字义分解:
- 烟花:烟花盛开的景象,比喻繁华的都市生活。
- 风月:指男女情爱的事,比喻风流韵事。
成语出处:《红楼梦》第八十回:“这烟花风月之中,谁不羡慕这富贵荣华。”
感情色彩:贬义,含讽刺意味。
成语结构:并列式结构。
成语语法:作主语、宾语、定语。
成语用法:多用于形容一些人追求享乐、荒废学业或事业的行为。
使用场景:用于批评、讽刺那些追求奢华、沉迷于游乐而不务正业的人。
运用示例:
1. 这位公子自从娶了那烟花风月的女子为妻,便整日沉迷于酒色,荒废了家业。
2. 世人皆知他是个烟花风月之徒,却不知他内心却有一番抱负。
成语寓意:警示人们不要沉迷于纸醉金迷的生活,而忽略了人生真正的价值。
成语故事:暂无具体故事。
近义成语:花天酒地、醉生梦死、声色犬马。
反义成语:专心致志、勤学好问、淡泊明志。
成语辨析:烟花风月侧重于描述一种生活状态,而花天酒地则更强调寻欢作乐、沉迷酒色的行为。
记忆技巧:烟花风月,烟代表繁华,花代表风流,风代表风流韵事,月代表温柔。
成语接龙:月下老人、老人星落、落落大方。
英语翻译:the splendor and luxury of city life, or debauchery
俄语翻译:блеск и роскошь жизни в городе, или распутство
德语翻译:der Glanz und die Pracht des st?dtischen Lebens, oder die Freuden des Lebens
法语翻译:le faste et la luxure de la vie urbaine, ou la débauche
日语翻译:花街柳巷(はなげいりょう)
西班牙语翻译:el esplendor y la lujo de la vida urbana, o la debauchery
成语造句:
1. 他整日沉迷于烟花风月,终究一事无成。
2. 在这个烟花风月的世界里,我们仍需保持一颗平常心。
3. 他看破红尘,选择了出家,远离了烟花风月的纷扰。
4. 那些烟花风月的往事,早已成为他心中无法抹去的痕迹。
5. 他为了追求烟花风月,不惜一切代价,最终却落得一场空。
热门答案