金钗换酒什么意思?金钗换酒四字成语意思解释、出处
成语名称:金钗换酒
成语拼音:jīn chāi huàn jiǔ
繁体写法:金釵換酒
成语注音:jīn chāi huàn jiǔ
意思解释:比喻用珍贵的物品换取酒喝,形容人慷慨大方,不计较物质利益。
字义分解:
- 金:指黄金,珍贵。
- 钗:古代妇女头饰,用金制成。
- 换:换取。
- 酒:酒水。
成语出处:《战国策·齐策四》:“齐人有冯谖者,贫而客孟尝君,谓孟尝君曰:‘吾闻君子好善而弗善,乐施而弗施,吾欲以吾之金钗换酒,而观君之态也。’”
感情色彩:褒义
成语结构:动宾结构
成语语法:主谓宾
成语用法:用于形容人慷慨大方,不拘小节。
使用场景:用于描述人物性格或行为。
运用示例:
1. 他虽然家财万贯,却总是金钗换酒,乐于助人。
2. 她在别人危难之际,总是金钗换酒,毫无怨言。
成语寓意:寓意着人应该慷慨大方,乐于助人,不计较个人得失。
成语故事:相传战国时期,齐国人冯谖贫穷,却乐于助人。他听说孟尝君是个慷慨大方的人,于是拿着自己的金钗去换取酒喝,想看看孟尝君的真心。
近义成语:挥金如土、散尽家财
反义成语:吝啬、小气
成语辨析:金钗换酒与挥金如土的区别在于,前者强调的是用珍贵物品换取酒喝的行为,而后者强调的是挥霍金钱的行为。
记忆技巧:金钗换酒,记住“金钗”是珍贵的,换取“酒”喝,强调慷慨大方。
成语接龙:酒醒人散
英语翻译:spend gold to buy wine
俄语翻译:тратить золото на вино
德语翻译:Gold für Wein ausgeben
法语翻译: dépenser de l'or pour du vin
日语翻译:金を酒に換える
西班牙语翻译:gastar oro para comprar vino
成语造句:
1. 他虽然家财万贯,却总是金钗换酒,乐于助人。
2. 她在别人危难之际,总是金钗换酒,毫无怨言。
3. 那位老先生一生节俭,却金钗换酒,资助了许多贫困学生。
4. 他金钗换酒,慷慨解囊,帮助了许多需要帮助的人。
5. 在那个贫穷的年代,他金钗换酒,资助家乡的公益事业。
热门答案