金钗换酒什么意思?金钗换酒四字成语意思解释、出处


金钗换酒什么意思?金钗换酒四字成语意思解释、出处

成语名称:金钗换酒

成语拼音:jīn chāi huàn jiǔ

繁体写法:金釵換酒

成语注音:jīn chāi huàn jiǔ

意思解释:比喻用珍贵的物品换取酒喝,形容人慷慨大方,不计较物质利益。

字义分解:

- 金:指黄金,珍贵。

- 钗:古代妇女头饰,用金制成。

- 换:换取。

- 酒:酒水。

成语出处:《战国策·齐策四》:“齐人有冯谖者,贫而客孟尝君,谓孟尝君曰:‘吾闻君子好善而弗善,乐施而弗施,吾欲以吾之金钗换酒,而观君之态也。’”

感情色彩:褒义

成语结构:动宾结构

成语语法:主谓宾

成语用法:用于形容人慷慨大方,不拘小节。

使用场景:用于描述人物性格或行为。

运用示例:

1. 他虽然家财万贯,却总是金钗换酒,乐于助人。

2. 她在别人危难之际,总是金钗换酒,毫无怨言。

成语寓意:寓意着人应该慷慨大方,乐于助人,不计较个人得失。

成语故事:相传战国时期,齐国人冯谖贫穷,却乐于助人。他听说孟尝君是个慷慨大方的人,于是拿着自己的金钗去换取酒喝,想看看孟尝君的真心。

近义成语:挥金如土、散尽家财

反义成语:吝啬、小气

成语辨析:金钗换酒与挥金如土的区别在于,前者强调的是用珍贵物品换取酒喝的行为,而后者强调的是挥霍金钱的行为。

记忆技巧:金钗换酒,记住“金钗”是珍贵的,换取“酒”喝,强调慷慨大方。

成语接龙:酒醒人散

英语翻译:spend gold to buy wine

俄语翻译:тратить золото на вино

德语翻译:Gold für Wein ausgeben

法语翻译: dépenser de l'or pour du vin

日语翻译:金を酒に換える

西班牙语翻译:gastar oro para comprar vino

成语造句:

1. 他虽然家财万贯,却总是金钗换酒,乐于助人。

2. 她在别人危难之际,总是金钗换酒,毫无怨言。

3. 那位老先生一生节俭,却金钗换酒,资助了许多贫困学生。

4. 他金钗换酒,慷慨解囊,帮助了许多需要帮助的人。

5. 在那个贫穷的年代,他金钗换酒,资助家乡的公益事业。


Tag: 四字成语金钗换酒 时间:2024-11-26 18:17:48

我们将24小时内回复。
Cancel