戴高帽子什么意思?戴高帽子四字成语意思解释、出处
成语名称:戴高帽子
成语拼音:dài gāo mào zi
繁体写法:戴高帽子女
成语注音:dài gāo mào zǐ
意思解释:比喻对人阿谀奉承,故意夸大其词,使人高兴或虚荣。
字义分解:
- 戴:加在头上,这里指说话。
- 高:形容词,表示程度高,这里指过分。
- 帽子:名词,戴在头上的装饰品,这里比喻夸大其词的话。
成语出处:《古今小说》第三十八卷:“那老儿道:‘戴高帽子,吃喜酒,却是使得的。’”
感情色彩:贬义
成语结构:动宾结构
成语语法:作谓语、定语;用于贬义。
成语用法:用于描述对人阿谀奉承的行为。
使用场景:多用于描述人故意夸大其词,讨好他人的行为。
运用示例:
1. 他总是对领导戴高帽子,以求得升职的机会。
2. 那些夸大其词的广告,不过是给消费者戴高帽子。
成语寓意:批评那些阿谀奉承,不实事求是的行为。
成语故事:关于戴高帽子的成语故事很多,这里举一个简单的例子。古代有一位官员,喜欢听奉承的话。一天,一位聪明的秀才给他戴了一顶“高帽子”,夸赞他德高望重,使得官员非常高兴。后来,人们就用“戴高帽子”来形容那些故意奉承别人的行为。
近义成语:拍马屁、溜须拍马
反义成语:实事求是、直言不讳
成语辨析:戴高帽子与拍马屁都是指故意奉承别人的行为,但戴高帽子更侧重于夸大其词,而拍马屁则侧重于讨好别人。
记忆技巧:记住成语中的“高帽子”三个字,想象一个人把高帽子戴在头上,就是故意夸大其词。
成语接龙:帽子 - 子虚乌有
英语翻译:put on a false reputation
俄语翻译:надевать фальшивую шляпу
德语翻译:eine falsche Mütze aufsetzen
法语翻译:mettre un chapeau faux
日语翻译:高帽をかぶる(たかまきをかぶる)
西班牙语翻译:ponerse una gorra falsa
成语造句:
1. 为了得到领导的青睐,他总是不择手段地给领导戴高帽子。
2. 那些推销员为了达成交易,总是给顾客戴高帽子,夸大产品的功效。
3. 他在同事面前戴高帽子,却背地里说他们的坏话。
4. 那位领导喜欢听奉承的话,属下们都学会了戴高帽子。
5. 有些人喜欢戴高帽子,但最终只会失去别人的尊重。
热门答案