色衰爱弛什么意思?色衰爱弛四字成语意思解释、出处
成语名称:色衰爱弛
成语拼音:sè shuāi ài chí
繁体写法:色衰愛弛
成语注音:sè shuāi ài chí
意思解释:指女子的容颜衰老后,丈夫对她的爱情也就随之减退。
字义分解:
色:指容颜、外貌;
衰:指衰老、衰减;
爱:指爱情、喜欢;
弛:指放松、减弱。
成语出处:出自《红楼梦》第二十五回:“色衰爱弛,丈夫之心,犹如秋风扫落叶。”
感情色彩:贬义。
成语结构:主谓结构。
成语语法:作谓语、定语。
成语用法:用于形容夫妻关系因一方容颜衰老而感情减弱。
使用场景:用于描述夫妻关系、爱情故事等。
运用示例:
1. 随着岁月的流逝,他的妻子色衰爱弛,他的心也逐渐冷却。
2. 他们的感情从最初的甜蜜转变为色衰爱弛,令人唏嘘。
成语寓意:提醒人们珍惜眼前的感情,不要等到失去后才知道珍惜。
近义成语:容颜衰老、年华逝去、美貌不再
反义成语:容颜焕发、青春焕发、美貌依旧
成语辨析:色衰爱弛与容颜衰老的区别在于,前者强调的是爱情随容颜衰老而减弱,后者则只是形容容颜的变化。
记忆技巧:色衰爱弛,色、衰、爱、弛四个字分别代表容颜、衰老、爱情、减弱,便于记忆。
成语接龙:弛→弛缓
英语翻译:The decline in beauty leads to the fading of love.
俄语翻译:Снижение привлекательности приводит к ослаблению любви.
德语翻译:Der Abbau der Sch?nheit führt zur Abnahme der Liebe.
法语翻译:La déchéance de la beauté entra?ne le déclin de l'amour.
日语翻译:色衰れ愛が薄まる
西班牙语翻译:El declive de la belleza lleva al desvanecimiento del amor.
热门答案