雾关云洞什么意思?雾关云洞四字成语意思解释、出处


雾关云洞什么意思?雾关云洞四字成语意思解释、出处

成语名称:雾关云洞

成语拼音:wù guān yún dòng

繁体写法:霧關雲洞

成语注音:wù guān yún dòng

意思解释:形容非常险恶或艰难的地方或情况。

字义分解:

- 雾:指雾气,比喻障碍或困难。

- 关:关口,比喻险要之地。

- 云:云雾,比喻困难和险阻。

- 洞:洞穴,比喻险恶的地方。

成语出处:《西游记》第三十五回:“孙行者大怒,指著云洞骂道:‘你这云洞老儿,怎么敢挡我师徒的去路!’”

感情色彩:中性偏贬义。

成语结构:联合式。

成语语法:成语通常作定语、状语。

成语用法:用于形容非常困难或险恶的环境或情况。

使用场景:常用于形容环境、情况或任务的艰难险阻。

运用示例:

1. 历经千辛万苦,他们终于闯过了雾关云洞,完成了任务。

2. 这条山路崎岖险峻,就像雾关云洞一般,让人望而生畏。

成语寓意:遇到困难和险阻时要勇敢面对,不畏艰难。

成语故事:此成语来源于《西游记》中的故事,唐僧师徒四人西天取经途中,历经种种磨难,其中“雾关云洞”便是他们遇到的一个险恶之地。

近义成语:险象环生、九死一生、危如累卵

反义成语:一帆风顺、风和日丽、平安无事

成语辨析:雾关云洞与险象环生都表示环境或情况非常危险,但雾关云洞更侧重于形容非常艰难的地方,而险象环生则侧重于形容充满危险的情况。

记忆技巧:雾关云洞,形容困难重重。

成语接龙:洞若观火

英语翻译:a place fraught with difficulties and dangers

俄语翻译:место, полное трудностей и опасностей

德语翻译:Ort, voller Schwierigkeiten und Gefahren

法语翻译:un lieu rempli de difficultés et de dangers

日语翻译:困難と危険に満ちた場所

西班牙语翻译:un lugar lleno de dificultades y peligros

成语造句:

1. 在这个雾关云洞的创业路上,他凭借着坚韧不拔的毅力,最终取得了成功。

2. 面对这场突如其来的疫情,我国人民团结一心,共克时艰,如同闯过雾关云洞。

3. 那座险峻的山峰就像一个雾关云洞,让许多登山者望而却步。

4. 为了实现梦想,他不怕困难,勇闯雾关云洞,终于实现了自己的人生价值。

5. 在这雾关云洞般的市场竞争中,只有不断创新,才能立于不败之地。


Tag: 什么意思四字成语 时间:2024-11-14 13:32:49