鼠入牛角什么意思?鼠入牛角四字成语意思解释、出处
成语名称:鼠入牛角
成语拼音:shǔ rù niú jiǎo
繁体写法:鼠入牛角
成语注音:shǔ rù niú jiǎo
意思解释:形容人或事物陷入无法自拔的困境或绝境。
字义分解:
- 鼠:指老鼠,比喻弱小或无足轻重的人或事物。
- 入:进入。
- 牛角:牛的角,比喻坚固或难以攻破的东西。
成语出处:《左传·僖公二十五年》中记载:“夫鼠牛之角,各有所用,不可轻也。”
感情色彩:贬义。
成语结构:主谓式。
成语语法:作谓语、定语、状语。
成语用法:用于形容人或事物陷入困境或绝境。
使用场景:用于形容某人或某事陷入无法摆脱的困境。
运用示例:
1. 他为了还债,把家产都卖了,可以说是鼠入牛角,再无出路。
2. 这个项目已经失败了,我们简直是鼠入牛角,无法挽回。
成语寓意:提醒人们不要轻视任何事物,要看到事物的价值和用途。
成语故事:相传古代有个人叫牛角,他非常固执,不听劝告,结果陷入了困境。
近义成语:穷途末路、山穷水尽
反义成语:柳暗花明、转危为安
成语辨析:鼠入牛角和穷途末路都表示陷入困境,但鼠入牛角更强调无法自拔,而穷途末路则强调走到了尽头。
记忆技巧:可以联想到老鼠钻牛角尖,形容陷入无法自拔的困境。
成语接龙:角力、力不从心、心猿意马、马到成功
英语翻译:fall into a predicament, be in a dead end
俄语翻译:впадать в затруднительное положение, быть в тупике
德语翻译:in eine Sackgasse geraten, am Ende sein
法语翻译:tomber dans une impasse, être au bout du rouleau
日语翻译:絶境に陥る、終わりに至る
西班牙语翻译:caer en una situación difícil, estar en una esquina
成语造句:
1. 面对如此复杂的局面,他仿佛鼠入牛角,不知如何是好。
2. 为了救这个项目,他们已经投入了所有的资金,可现在看来简直是鼠入牛角。
3. 经过多次尝试,他们发现这个方案根本行不通,就像是鼠入牛角。
4. 面对重重困难,他依然没有放弃,坚信自己能够走出鼠入牛角的困境。
5. 在这个项目中,他犯了无法挽回的错误,仿佛已经鼠入牛角,再无出路。
热门答案