龙拿虎攫什么意思?龙拿虎攫四字成语意思解释、出处
成语名称:龙拿虎攫
成语拼音:lóng ná hǔ jué
繁体写法:龍拿虎攫
成语注音:ㄌㄨㄥˊ ㄣㄚˊ ㄏㄨˇ ㄐㄩㄝˊ
意思解释:比喻人势大,能抓住或制服强者。
字义分解:
- 龙:神话中的动物,象征着权力和威严。
- 拿:抓住。
- 虎:猛兽,象征力量和凶猛。
- 攫:抓取。
成语出处:成语出自《史记·淮阴侯列传》,原文为:“韩信曰:‘龙拿虎攫,以取天下。’”
感情色彩:褒义。
成语结构:主谓结构。
成语语法:成语作谓语、定语或状语。
成语用法:用于形容人能力强大,能够制服强者。
使用场景:适用于描述某人在某一方面具有超凡的能力或手段。
运用示例:
1. 他凭借着过人的才华和手段,成功地龙拿虎攫,成为了行业的领军人物。
2. 在这次比赛中,她龙拿虎攫,击败了所有对手,获得了冠军。
成语寓意:强调能力的重要性,只要有足够的能力,就能制服强者。
成语故事:成语出自《史记·淮阴侯列传》,讲述的是韩信凭借自己的智慧和手段,成功制服了强大的对手。
近义成语:一手遮天、翻云覆雨
反义成语:束手无策、一筹莫展
成语辨析:龙拿虎攫强调的是能力强大,能够制服强者;一手遮天则强调的是权势大,可以掩盖事实。
记忆技巧:成语中的“龙拿虎攫”四个字分别代表四个不同的含义,可以分别记忆。
成语接龙:攫天、天马行空
英语翻译:To seize the dragon and grasp the tiger.
俄语翻译:Схватить дракона и зажать тигра.
德语翻译:Den Drachen ergriffen und den Tiger packen.
法语翻译:Prendre le dragon et saisir le tigre.
日语翻译:龍を捕まえ、虎を握る。
西班牙语翻译:Saquear el dragón y agarrar al tigre.
成语造句:
1. 在这个竞争激烈的市场中,只有拥有强大实力的人才能龙拿虎攫,脱颖而出。
2. 面对如此强大的对手,他仍然能龙拿虎攫,实在令人佩服。
3. 韩信的军事才能堪称一绝,他在战场上龙拿虎攫,屡建奇功。
4. 在这次谈判中,他巧妙地运用策略,成功龙拿虎攫,达成了合作协议。
5. 面对困境,她没有被吓倒,反而更加坚定了龙拿虎攫的决心。
热门答案