纱笼中人什么意思?纱笼中人四字成语意思解释、出处
成语名称:纱笼中人
成语拼音:shā lóng zhōng rén
繁体写法:纱籠中人
成语注音:shā lóng zhōng rén
意思解释:比喻生活在繁华热闹之中,却如同被纱笼罩住的人,无法自由自在,多指那些表面上看似富贵,实则内心苦闷、无法自拔的人。
字义分解:纱(细薄的布)+笼(笼子)+中(里面)+人(人)
成语出处:出自《红楼梦》第三十八回:“那纱笼中人,虽无实质,却自有其形,看似光鲜,实则虚无。”
感情色彩:贬义
成语结构:偏正结构
成语语法:作主语、宾语、定语
成语用法:用于形容那些表面风光无限,实则内心空虚或受限的人。
使用场景:用于描述那些表面看似风光,实则内心受限的人或事物。
运用示例:
1. 他虽然家财万贯,但一直是个纱笼中人,无法享受到真正的快乐。
2. 那些在镁光灯下看似光鲜亮丽的明星,其实很多都是纱笼中人,内心充满了苦闷。
成语寓意:提醒人们不要被外在的繁华所迷惑,要认识到真正的幸福和自由。
近义成语:金玉其外,败絮其中;锦衣夜行
反义成语:真金不怕火炼;表里如一
成语辨析:纱笼中人与金玉其外,败絮其中都用来形容外表光鲜,实则空虚的人,但纱笼中人更侧重于无法自拔的苦闷,而金玉其外,败絮其中则侧重于外表与内在的反差。
记忆技巧:纱笼中人,像被纱笼罩住,无法自由。
成语接龙:人山人海、海阔天空
英语翻译:A person confined in a delicate screen
俄语翻译:Человек, заключенный в тонкую сетку
德语翻译:Eine Person, die in einem Seidenkorb gefangen ist
法语翻译:Une personne enfermée dans un rideau
日语翻译:絞り籠にいる人
西班牙语翻译:Una persona encerrada en una cortina delicada
热门答案