眠花醉柳什么意思?眠花醉柳四字成语意思解释、出处
成语名称:眠花醉柳
成语拼音:mián huā zuì liǔ
繁体写法:眠花醉柳
成语注音:mián huā zuì liǔ
意思解释:比喻沉迷于美景或声色犬马之中,形容人沉溺于某种享乐或美色。
字义分解:
- 眠:沉睡,引申为沉迷。
- 花:花朵,比喻美色。
- 醉:喝醉酒,引申为沉迷。
- 柳:柳树,比喻美景。
成语出处:成语出自《醒世恒言》。
感情色彩:贬义。
成语结构:联合式。
成语语法:用作谓语、定语、状语。
成语用法:用于形容人沉溺于某种享乐或美色。
使用场景:多用于描述人物沉迷于美景或声色犬马之中。
运用示例:
1. 他整日眠花醉柳,荒废了学业。
2. 那些沉迷于网络游戏的人,真是眠花醉柳,浪费了宝贵的时间。
成语寓意:警示人们不要沉迷于声色犬马,要珍惜时间,努力向上。
成语故事:成语来源于古代一则寓言故事,讲述了一个叫眠花醉柳的人,他整日沉迷于美景和美色,最终导致家道中落。
近义成语:花天酒地、纸醉金迷、醉生梦死
反义成语:奋发有为、勤奋刻苦、专心致志
成语辨析:眠花醉柳与花天酒地、纸醉金迷都有沉迷于享乐的意思,但眠花醉柳更侧重于美景和美色,而花天酒地和纸醉金迷则更侧重于酒色。
记忆技巧:成语中“眠花”和“醉柳”都是美景,可以想象一个人在美景中沉迷,从而记忆成语。
成语接龙:柳树 - 树木 - 木头 - 头脑
英语翻译:be drunk on flowers and immersed in the greenery
俄语翻译:баловаться цветами и увлекаться зеленью
德语翻译:sich in Blumen und Gras vergnügen
法语翻译:se laissait ivre de fleurs et de lierre
日语翻译:花と柳に酔う
西班牙语翻译:emborracharse de flores y de sauces
成语造句:
1. 他沉迷于网络游戏,简直就像眠花醉柳一样。
2. 在这个繁华的都市里,人们很容易陷入眠花醉柳的生活。
3. 眠花醉柳的日子终究会过去,我们要珍惜现在。
4. 他曾经眠花醉柳,如今已经醒悟过来,开始努力奋斗。
5. 看着他沉迷于赌博,真是让人痛心疾首,他何时才能从眠花醉柳的生活中醒悟过来?
热门答案