云蒸龙变什么意思?云蒸龙变四字成语意思解释、出处


云蒸龙变什么意思?云蒸龙变四字成语意思解释、出处

成语名称:云蒸龙变

成语拼音:yún zhēng lóng biàn

繁体写法:雲蒸龍變

成语注音:yún zhēng lóng biàn

意思解释:形容事物变化巨大,如同云雾蒸腾、龙变化一样,不可预测。

字义分解:

- 云:云彩,比喻事物。

- 蒸:蒸发,比喻迅速发展。

- 龙:龙,传说中的神兽,比喻强大的力量。

- 变:变化,比喻事物发生巨大变化。

成语出处:出自《后汉书·光武帝纪》。

感情色彩:中性。

成语结构:联合式。

成语语法:作为谓语、定语或状语。

成语用法:用于形容事物变化巨大,难以预料。

使用场景:适用于描述自然界或社会现象的变化。

运用示例:

1. 经过几年的努力,这个小村庄发生了云蒸龙变,变得焕然一新。

2. 在科技的推动下,互联网行业经历了云蒸龙变的变革。

成语寓意:强调事物变化莫测,告诫人们要有预见性。

成语故事:此成语来源于《后汉书·光武帝纪》,讲述光武帝刘秀建立东汉王朝的故事。当时,光武帝以少胜多,迅速统一天下,使得国家发生了翻天覆地的变化。

近义成语:日新月异、突飞猛进

反义成语:一成不变、停滞不前

成语辨析:云蒸龙变强调变化巨大,难以预料;日新月异强调变化快;突飞猛进强调进步迅速。

记忆技巧:云蒸龙变,形容变化大。

成语接龙:变、化、龙、腾、腾飞

英语翻译:The clouds rise and the dragon changes.

俄语翻译:Облака поднимаются, и дракон меняется.

德语翻译:Die Wolken steigen und der Drache ver?ndert sich.

法语翻译:Les nuages s'envolent et le dragon change.

日语翻译:雲が蒸し、龍が変化する。

西班牙语翻译:Las nubes se elevan y el dragón cambia.


Tag: 什么意思四字成语 时间:2024-11-24 22:02:07