诛心之论什么意思?诛心之论四字成语意思解释、出处
成语名称:诛心之论
成语拼音:zhū xīn zhī lùn
繁体写法:誅心之論
成语注音:ㄓㄨ ㄒㄧㄣ ㄓī ㄌㄨㄣˋ
意思解释:诛心,即诛杀心机,指对人的内心进行严厉的批评或指责。诛心之论,指的是对人进行深刻、严厉的批评,直指其内心深处的错误或问题。
字义分解:
诛(zhū):杀,处死。
心(xīn):内心,思想。
之(zhī):的。
论(lùn):议论,说法。
成语出处:《宋史·苏辙传》:“辙尝言:‘吾辈议论,不必随世俗,当自出新意,以求其是。然必先诛心,然后可以论事。’”
感情色彩:贬义,表示对某人或某事的不满和批评。
成语结构:主谓结构。
成语语法:诛心之论为主语,表示某种行为或言论。
成语用法:通常用于形容对某人或某事进行严厉的批评或指责。
使用场景:在评论某人言行时,用诛心之论表示对其内心动机或本意的严厉批评。
运用示例:
1. 对他的贪污行为,舆论纷纷,认为这是诛心之论。
2. 这位作家的作品,深受读者喜爱,但也有人认为其作品中透露出一些消极情绪,被视为诛心之论。
成语寓意:指对人或事的评价应深入内心,直指其本质。
成语故事:暂无具体故事。
近义成语:直指人心、痛彻心扉、切中要害
反义成语:轻描淡写、无关痛痒、无关紧要
成语辨析:诛心之论强调对内心动机的批评,而切中要害则强调对问题本质的揭示。
记忆技巧:诛心之论,诛杀心机,直指内心。
成语接龙:论战、战火、火种、种树、树木
英语翻译:An incisive critique or criticism aimed at one's innermost thoughts or intentions.
俄语翻译:Критика, направленная на внутренние мысли и намерения.
德语翻译:Ein scharfer Kommentar, der die tiefsten Gedanken oder Absichten trifft.
法语翻译:Une critique incisive visant les pensées les plus intimes.
日语翻译:心の奥に直撃する批評。
西班牙语翻译:Un comentario incisivo que impacta las más profundas intenciones o pensamientos.
成语造句:
1. 这位评论家对电影的评价可谓诛心之论,一针见血地指出了影片的不足。
2. 对他的虚伪行为,众人纷纷发表诛心之论,让他颜面扫地。
3. 这篇论文对传统教育理念的批判,堪称诛心之论,令人深思。
4. 对于这位领导人的失误,舆论的诛心之论让他在公众面前陷入了尴尬境地。
5. 这位作家的小说以诛心之论揭示人性的弱点,赢得了读者的共鸣。
热门答案