《红楼梦》中贾宝玉为芳官改名“温都里纳”,说明他略知一点法语。
A.正确
B.错误
正确答案:正确
答案解析:贾宝玉为芳官改名“温都里纳”,确实显示出他对法语有一定的了解。在《红楼梦》中,这一情节反映出贾宝玉喜欢别出心裁地给人改名,并且这个名字带有明显的外来色彩,暗示他对外来文化和语言有一定接触和认识,尽管在当时清朝时期,法语并不是常见的外语,但作者借此展示了贾宝玉与众不同的文化修养。
在《红楼梦》中,贾宝玉为芳官改名“温都里纳”的具体情况出现在第五十八回。芳官原是贾府买来的十二个唱戏的小女孩之一,后来分配到宝玉身边服侍。宝玉对她尤为喜爱,便依照自己的喜好和趣味给她改名为“温都里纳”。这里的“温都里纳”并非直接对应某个法语词汇或人名,而是宝玉根据某种外文发音或者他想象中的外国名字创造出来的。尽管如此,这个名字确实透露出一种异国情调,也反映了宝玉对外来文化的兴趣和接纳态度。在当时的清朝社会背景下,这样的行为显得颇具新意和独特个性。
相关答案