半文半白的意思、 半文半白的成语解释、出处
成语名称:半文半白
成语拼音:bàn wén bàn bái
繁体写法:半文半白
成语注音:ㄅㄢˋ ㄨㄣˊ ㄅㄢˋ ㄆㄞˇ
意思解释:指说话或写作时,既使用了文言词语,也使用了白话词语。形容语言风格不纯属一体。
字义分解:“半”表示部分;“文”指的是文言文的词语;“白”则是指的白话文的词语。
成语出处:清·李宝嘉《文明小史》第三十四回:“这人虽是举人出身,两榜进士,却是最开通的,见了人总是说半文半白的官话。”
感情色彩:中性成语
成语结构:联合短语
成语语法:作定语、状语;用于书面语和口语中
成语用法:在描述某人的语言特点时可以使用此成语。例如:他的演讲稿写得半文半白,既有古文词汇,也有现代汉语表达。
使用场景:适用于文学创作、学术论文、新闻报道等场合,用来形容文章的语言风格。
成语寓意:反映了汉语发展过程中文言与白话并存的现象,体现了文化传承和语言发展的多样性。
近义成语:文白夹杂(wén bái jiā zhā)
反义成语:纯正典雅(chún zhèng diǎn yǎ)
成语辨析:与“文白夹杂”同为形容语言风格的成语,区别在于“半文半白”强调的是文言和白话的混合使用,而“文白夹杂”更侧重于两种文体之间的随意切换。
记忆技巧:可以通过想象一个人说话时一会儿用文言词一会儿用白话词的场景来记住这个成语。
成语接龙:白头偕老(bái tóu xié lǎo)
英语翻译:half literary and half colloquial
俄语翻译:полусловенький (полынький)
德语翻译:halbwüstlich
法语翻译:demi-savant, demi-plaisant
日语翻译:漢語白話の混在する(かんごはくわいのこんあいする)
西班牙语翻译:a medio campo entre el latín y la lengua vulgar
成语造句:
1. 他写的报告常常是半文半白,让人读起来感觉有些别扭。
2. 在那个时代,许多文人喜欢用半文半白的方式写作,以显示自己的学识渊博。
3. 她的演讲稿虽然看起来有些半文半白,但实际上是为了让听众既能感受到传统文化的底蕴,又能理解现代语言的简洁。
4. 我爷爷讲故事的时候经常是半文半白,有时候我们小孩子听不太懂,但是觉得很有趣。
5. 这种半文半白的写作方式在某些特定的学术领域仍然受到欢迎,因为它能够兼顾专业性和可读性。
热门答案