拔不出脚的意思、 拔不出脚的成语解释、出处
成语名称:拔不出来(bá bú chū lái)
成语拼音:bá bu chū lái
繁体写法:拔不出來
成语注音:ㄅㄚˊ ㄅㄨˋ ㄔㄨˉ ㄌㄞˇ
意思解释:比喻陷入泥淖或困境中难以自拔。
字义分解:拔:抽出;出来:离开某个地方或处境。
成语出处:无具体出处,但类似描述在古代诗词和文学作品中均有相关描述。
感情色彩:中性偏贬义。
成语结构:动宾短语。
成语语法:作谓语、定语、状语。
成语用法:用于形容某人或某事陷入了某种无法摆脱的困境。
使用场景:适用于各种需要表达被困住或者难以脱离的环境,如工作、学习、生活等。
成语寓意:告诫人们要小心慎走每一步,避免陷入不必要的麻烦和困境。
近义成语:骑虎难下、进退两难、寸步难行。
反义成语:游刃有余、左右逢源、一帆风顺。
成语辨析:与“举步维艰”相比,“拔不出来”更强调已经陷入困境的状态,而后者则侧重于行动艰难。
记忆技巧:想象自己陷进了泥潭里,怎么用力也拔不出腿来,这样就很容易记住这个成语了。
成语接龙:出不来的困境(注意:成语接龙是汉语文化中的传统游戏,不一定严格遵循成语的结构和含义,有时为了游戏的趣味性会进行一定程度的变通)。
英语翻译:Stuck in a bind; Can't get out of the situation.
俄语翻译:Не выйти из положения (не выбраться).
德语翻译:Kann sich nicht befreien.
法语翻译:Ne peut se sortir de la situation.
日语翻译:立ち去ることができない (たちあとからくれ).
西班牙语翻译:No puede salir del apuro.
成语造句:
1. 在那个复杂的官场斗争中,他发现自己已经拔不出来了。
2. 她被卷入了一场无休止的家庭纠纷,感觉就像是被困在了迷宫里,怎么努力都找不到出口,真是拔不出来啊!
3. 这家公司因为经营不善导致债务缠身,现在想重新开始可真不是件容易的事,他们已经被自己的错误决策给拖垮了,根本就是拔不出来嘛!
4. 我劝你还是别再沉迷于那些毫无意义的网络游戏了,不然你迟早也会像你的朋友那样,拔不出来,浪费了大好时光。
5. 面对突如其来的疫情,许多企业都措手不及,资金链断裂让他们深陷泥潭,想要恢复元气恐怕没那么简单,这简直就是一场拔不出来的噩梦!
热门答案