朝不图夕什么意思?朝不图夕四字成语意思解释、出处
成语名称:朝不图夕
成语拼音:zhāo bù tú xī
繁体写法:朝不圖夕
成语注音:朝不图夕(zhāo bù tú xī)
意思解释:朝,早晨;图,谋求;夕,傍晚。比喻不能预料到第二天的事情,形容生活没有保障或十分危险。
字义分解:
- 朝:早晨
- 不:不
- 图:谋求
- 夕:傍晚
成语出处:《左传·昭公二十年》:“朝不谋夕,何可久也?”
感情色彩:中性偏贬
成语结构:联合式
成语语法:作谓语、定语;用于形容生活困苦或处境危险。
成语用法:用于形容生活没有保障或处境危险。
使用场景:可用于描述生活困苦、生存环境恶劣等情况。
运用示例:
1. 他失业已经半年了,朝不图夕,实在让人担忧。
2. 在这个竞争激烈的社会,没有稳定的工作,真可以说是朝不图夕。
成语寓意:警示人们要珍惜现有的生活,努力工作,以免陷入困境。
成语故事:相传春秋时期,晋国大夫赵简子在一次宴会上与客人讨论人生。客人问:“人生如梦,朝不图夕,何以为计?”赵简子回答:“朝不谋夕,何可久也?人当勤奋,珍惜光阴,方能成就大业。”
近义成语:朝不保夕、朝夕不保、朝不虑夕
反义成语:高枕无忧、安居乐业、稳如泰山
成语辨析:朝不图夕与朝不保夕都有“无法预料将来”的意思,但朝不图夕强调的是生活没有保障,而朝不保夕则侧重于形容形势危急。
记忆技巧:朝夕相随,朝不图夕。
成语接龙:夕不待人
英语翻译:live from hand to mouth; not know from one day to the next
俄语翻译:жить с деньгами на день
德语翻译:von Tag zu Tag leben
法语翻译:vivre au jour le jour
日语翻译:日々暮れ
西班牙语翻译:vivir al día
热门答案