鸡口牛后什么意思?鸡口牛后四字成语意思解释、出处
成语名称:鸡口牛后
成语拼音:jī kǒu niú hòu
繁体写法:鶉口牛後
成语注音:jī kǒu niú hòu
意思解释:比喻处于受人支配或受制于人的地位。
字义分解:
- 鸡口:鸡的嘴,比喻弱小的地位。
- 牛后:牛的后面,比喻受制于人。
成语出处:《战国策·齐策二》:“吾欲与鸡口,而不与牛后。”
感情色彩:贬义
成语结构:偏正结构
成语语法:主谓结构,作谓语、定语、状语等。
成语用法:多用于形容处于被支配或受制于人的地位。
使用场景:适用于描述个人或集体处于不利的处境或受到他人的控制。
运用示例:
1. 他虽然职位不高,但却是领导的心腹,可以说是鸡口牛后。
2. 在这个项目中,他虽然只是一个小角色,但却被大权在握的领导所控制,真是鸡口牛后。
成语寓意:告诫人们不要处于被支配或受制于人的地位,要努力争取自己的权益。
成语故事:相传战国时期,齐国有个人叫孟尝君,他非常善于权谋。有一天,他在与齐王讨论国事时,说:“吾欲与鸡口,而不与牛后。”意思是说,他宁愿做鸡的嘴,也不愿做牛的尾巴。这句话表明了他不愿受制于人的决心。
近义成语:牛后马前、任人摆布、受人牵制
反义成语:掌权者、自主权、当家作主
成语辨析:鸡口牛后与牛后马前都表示受制于人的意思,但牛后马前更强调地位低下,而鸡口牛后则更强调不自由。
记忆技巧:联想鸡和牛的形象,想象自己站在鸡的嘴里,而后面是牛的身体,形象生动地记住了成语的意思。
成语接龙:后 - 后代 - 代沟
英语翻译:be at the mercy of others
俄语翻译:быть в руках других
德语翻译:in den H?nden anderer sein
法语翻译:être à la merci des autres
日语翻译:他人の手中にいる
西班牙语翻译:estar en manos de otros
成语造句:
1. 他在这个公司里只是一个普通职员,但他的意见却常常被领导采纳,可谓是鸡口牛后。
2. 在那个单位里,领导说的话就是圣旨,员工们只能默默忍受,真是鸡口牛后。
3. 她在公司里担任高层管理,虽然表面上看起来很风光,但实际上却时刻受到董事会的影响,真是鸡口牛后。
4. 在那个家庭里,父亲是绝对的权威,孩子们只能顺从他的意愿,真是鸡口牛后。
5. 那个学生虽然成绩优秀,但总是受到老师的严格管束,真是鸡口牛后。
热门答案