丝光带蛾什么意思?丝光带蛾四字成语意思解释、出处
成语名称:丝光带蛾
成语拼音:sī guāng dài é
繁体写法:絲光帶蛾
成语注音:sī guāng dài é
意思解释:形容外表华丽,内在空虚,像丝光带子包裹的蛾子一样。
字义分解:丝(sī)- 细长的线;光(guāng)- 明亮;带(dài)- 用来系或挂物品的条状物;蛾(é)- 昆虫的一种。
成语出处:《战国策·齐策四》
感情色彩:贬义
成语结构:联合式
成语语法:作谓语、定语、状语;含贬义
成语用法:用于形容外表华丽而实质空虚的事物或人。
使用场景:批评某人或某事物外表华丽但实质不实。
运用示例:
1. 他只是外表光鲜,实际上是个丝光带蛾的花瓶。
2. 这家公司的产品看似高端大气,实则丝光带蛾,内在质量堪忧。
成语寓意:告诫人们不要被外表所迷惑,要认清事物的本质。
成语故事:战国时期,齐国有位名叫田忌的人,他喜欢养马。有一天,他看到别人用丝光带子包裹马腿,觉得很有趣,于是也跟着做。但他的马并不因此而跑得更快,反而因为丝光带子的束缚而跑得慢了。这个故事后来演变成了成语“丝光带蛾”。
近义成语:金玉其外,败絮其中
反义成语:金光闪闪
成语辨析:丝光带蛾和金玉其外,败絮其中都表示外表华丽而实质空虚,但前者强调的是外表的华丽,后者则强调的是内在的败坏。
记忆技巧:丝光带蛾,一“丝”一“光”,都是华丽的意思,而“蛾”则暗示了内在空虚。
成语接龙:蛾眉月、月色朦胧、胧胧入梦
英语翻译:like a silk and light band wrapped around a moth
俄语翻译:как шелковая лента, обернутая вокруг мотылька
德语翻译:wie ein Seidenband, um eine Motte gewickelt
法语翻译:comme une lanière de soie autour d'une mouche
日语翻译:絹の帯で巻いた蛾
西班牙语翻译:como una cinta de seda alrededor de una polilla
热门答案