擗踊拊心什么意思?擗踊拊心四字成语意思解释、出处
成语名称:拗折抚心
成语拼音:náo zhé fǔ xīn
繁体写法:拗折撫心
成语注音:拗(náo) 折(zhé) 撫(fǔ) 心(xīn)
意思解释:形容心情沉重,非常忧虑的样子。
字义分解:
拗:弯曲,曲折
折:折断,弯曲
抚:摸,轻拍
心:内心,心情
成语出处:《楚辞·离骚》:“拗折抚心,独步空山。”
感情色彩:中性偏消极
成语结构:联合式
成语语法:作谓语、定语;用于书面语
成语用法:用于形容心情沉重,忧虑不安。
使用场景:常用于描述因忧愁、悲伤或其他心理压力而心情沉重的情况。
运用示例:
1. 听到这个消息,他拗折抚心,不知道该如何是好。
2. 面对失业的压力,她拗折抚心,整日忧心忡忡。
成语寓意:表达人们在面对困难或挫折时内心的忧虑和痛苦。
成语故事:暂无具体故事,该成语出自《楚辞·离骚》,原文描述了屈原因国破家亡而感到忧愁,拗折抚心,独自在空山之中行走。
近义成语:忧心忡忡、愁眉苦脸
反义成语:喜笑颜开、心花怒放
成语辨析:拗折抚心与忧心忡忡都表示心情沉重,但拗折抚心更侧重于形容内心的忧虑,忧心忡忡则更侧重于形容忧虑的状态。
记忆技巧:拗折抚心,拗折即曲折,表示心情沉重;抚心即轻拍内心,表示忧虑。
成语接龙:拗折抚心 → 心旷神怡
英语翻译:be downcast; feel depressed
俄语翻译:быть встревоженным; быть подавленным
德语翻译:sehr betrübt sein; sehr besorgt sein
法语翻译:être très inquiet; être très désespéré
日语翻译:心を折る(こころをおちる)
西班牙语翻译:estar muy deprimido
成语造句:
1. 听到母亲病重的消息,他拗折抚心,整日忧心忡忡。
2. 面对严峻的就业形势,他拗折抚心,不知该如何是好。
3. 在这个人生低谷期,他拗折抚心,勇敢地面对困境。
4. 拗折抚心的她,独自在夜晚的街头徘徊。
5. 面对失落的爱情,他拗折抚心,决定重新开始。
热门答案